LYRICS THE MIX
(1991)
Dentaku
 
Boku wa ongaku ka
(I'm a musician)
Dentaku katate ni
(With pocket calculator in my hand)
Tashi tari
(Adding)
Hii tari
(Subtracting)
Sosa shite
(Controlling)
Sakkyoku suru
(Composing)
Kono botan oseba
(By pressing down a key)
Ongaku kanaderu
(It plays a little melody)

Translation to Portuguese:
Eu sou um compositor
A calculadora em uma mão
Adicionando
Subtraindo
Controlando
Compondo
Se apertar um botão
Ela toca uma pequena melodia

back
 
Radioactivity (The Mix Version)
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Intro
.
Tschernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima
Tschernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima


Stop radioactivity
Is in the air for you and me
Stop radioactivity
Discovered by Madame Curie
Chain reaction and mutation, contaminated population
Stop radioactivity
Is in the air for you and me
Morse Code:
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Radioactivity
.. ... / .. -. / - .... . / .- .. .-. / ..-. --- .-. / -.-- --- ..- / .- -. -.. / -- .
Is in the air for you and me
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Radioactivity
-.. .. ... -.-. --- ...- . .-. . -.. / -... -.-- / -- .- -.. .- -- . / -.-. ..- .-. .. .
Discovered by Madame Curie
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Radioactivity
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..-- / .. ... / ..-./ .-.-.- .-.-.- .-.-.-
Radioactivity is in...
... --- ...
S O S
 
*Note: Kraftwerk in Morse Code is
-.- .-. .- ..-. - .-- . .-. -.-


back
Translation to Portuguese:
Tchernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima

Parem a radioatividade
Está no ar para você e para mim
Parem a radioatividade
Descoberta por Madame Curie
Reação em cadeia e mutação, população contaminada
Parem a radioatividade
Está no ar para você e para mim

Translation to French:
Tchernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima

Stoppez la radioactivité
Est dans l'air pour toi et moi
Stoppez la radioactivité
Découverte par Madame Curie
Réaction en chaîne et mutations, populations contaminées
Stoppez la radioactivité
Est dans l'air pour toi et moi

Translation to Slovak:
ernobyl', Harrisburgh, Sellafield, Hirošima

Zastavte rádioaktivitu
Je v ovzduší kvôli tebe aj mne
Zastavte rádioaktivitu
Objavila ju madam Curie
Ret'azová reakcia a mutácia, kontaminovaná populácia
Zastavte rádioaktivitu
Je v ovzduší kvôli tebe aj mne

Translation to Spanish:
Tschernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima

Parad la radioactividad
Esta en el aire para ti y para mi
Parad la radioactividad
Descubierta por la Señora Curie
Reacción en cadena y mutación, población contaminada
Parad la radioactividad
Esta en el aire para ti y para mi

Translation to Italian:
Tschernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima

Ferma la radioattività
È nell'aria per te e per Ferma la radioattività
Scoperta da Madame Curie
Reazioni a catena, contaminando popolazioni
Ferma la radioattività
È nell'aria per te e per me
Translation to Russian:
 
Radioaktivität (Mix Version)
(Tschernobyl)
Harrisburgh
Sellafield
(Hiroshima)
Stopt Radioaktivität
Weil 's um unsere Zukunft geht
Stop Radioaktivität
(Stop radioactivity)
Für dich und mich im all Entsteht
(Because it's about our future)
Strahlentod und Mutation
(Death by radiation and mutation)
Durch die Schnelle Kernfusion
(Through the fast nuclear fusion
Morse Code:
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Radioactivity
.. ... / .. -. / - .... . / .- .. .-. / ..-. --- .-. / -.-- --- ..- / .- -. -.. / -- .
Is in the air for you and me
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Radioactivity
-.. .. ... -.-. --- ...- . .-. . -.. / -... -.-- / -- .- -.. .- -- . / -.-. ..- .-. .. .
Discovered by Madame Curie
.-. .- -.. .. --- .- -.-. - .. ...- .. - -..--
Radioactivity
- ..- -. . / .. -. / - --- / - .... . / .-.-.- .-.-.- .-.-.- -.- .-. .- ..-. - .-- . .-. -.-
Tune in to the ...Kraftwerk
... --- ...
S O S
 
*Note: Kraftwerk in Morse Code is
-.- .-. .- ..-. - .-- . .-. -.-

back

Autobahn |  Radioactivity |  Trans Europe Express ]
The Man Machine |  Computer World |  Tour de France 1983 ]
Electric Cafe |  The Mix |  Expo 2000 ]
Tour de France 2003 |  Tour de France Soundtracks |  Live ]


Translation to Portuguese by Marcelo Duarte - Brasil
Translation to French by Carine-Elisa Brousse - Paris - France
Translation to Slovak by Jozef Vrtiel - Slovak Republic
Translation to Spanish by Guillermo Lopez - Canary Islands - Spain
Translation to Italian by Stefano Sómogyi - Rome - Italy
Translation to Russian by Igor Koutchaev - Russian Federation

Concert Dates |  Concert Reviews |   Discography |   Formations  ]
History |  Interviews |  Setup |  Technology |  Lyrics  ]

Updated: December 5, 2006