|
|
(I'm a musician) Dentaku katate ni (With pocket calculator in my hand) Tashi tari (Adding) Hii tari (Subtracting) Sosa shite (Controlling) Sakkyoku suru (Composing) Kono botan oseba (By pressing down a key) Ongaku kanaderu (It plays a little melody)
A calculadora em uma mão Adicionando Subtraindo Controlando Compondo Se apertar um botão Ela toca uma pequena melodia
Tschernobyl, Harrisburgh, Sellafield, Hiroshima Stop radioactivity Is in the air for you and me Stop radioactivity Discovered by Madame Curie Chain reaction and mutation, contaminated population Stop radioactivity Is in the air for you and me
Parem a radioatividade Está no ar para você e para mim Parem a radioatividade Descoberta por Madame Curie Reação em cadeia e mutação, população contaminada Parem a radioatividade Está no ar para você e para mim
Stoppez la radioactivité Est dans l'air pour toi et moi Stoppez la radioactivité Découverte par Madame Curie Réaction en chaîne et mutations, populations contaminées Stoppez la radioactivité Est dans l'air pour toi et moi
Zastavte rádioaktivitu Je v ovzduí kvôli tebe aj mne Zastavte rádioaktivitu Objavila ju madam Curie Ret'azová reakcia a mutácia, kontaminovaná populácia Zastavte rádioaktivitu Je v ovzduí kvôli tebe aj mne
Parad la radioactividad Esta en el aire para ti y para mi Parad la radioactividad Descubierta por la Señora Curie Reacción en cadena y mutación, población contaminada Parad la radioactividad Esta en el aire para ti y para mi
Ferma la radioattività È nell'aria per te e per Ferma la radioattività Scoperta da Madame Curie Reazioni a catena, contaminando popolazioni Ferma la radioattività È nell'aria per te e per me
Harrisburgh Sellafield
Stopt Radioaktivität Weil 's um unsere Zukunft geht Stop Radioaktivität (Stop radioactivity) Für dich und mich im all Entsteht (Because it's about our future) Strahlentod und Mutation (Death by radiation and mutation) Durch die Schnelle Kernfusion (Through the fast nuclear fusion
Translation to Portuguese by Marcelo Duarte - Brasil
Translation to French by Carine-Elisa Brousse - Paris - France Translation to Slovak by Jozef Vrtiel - Slovak Republic Translation to Spanish by Guillermo Lopez - Canary Islands - Spain Translation to Italian by Stefano Sómogyi - Rome - Italy Translation to Russian by Igor Koutchaev - Russian Federation |
| [ Concert Dates | Concert Reviews | Discography | Formations ] |
| [ History | Interviews | Setup | Technology | Lyrics ] |
| Updated: December 5, 2006 |
|
|