| Der
Spiegel: Mr. Hütter, debido los clásicos éxitos
de Electro pop como “Autobahn“ y “The Robots”, Kraftwerk es la banda más
influyente de Alemania. Es posible que la gloria os haya parado bastante,
necesitando 16 años para sacar un nuevo disco, ¿qué título recuerda a alguna
vieja canción de Kraftwerk? |
| Ralf
Hütter: ¿Crees que vamos a estar todo el
día dando vueltas, y nos va a llenar de entusiasmo? No tiene sentido – somos
músicos normales – trabajadores y somos empleados a jornada entera en nuestro
pequeño estudio en Düsseldorf. Y no hay un plan ni de 4 años ni de 20. Últimamente
publicamos menos cosas, pero si es necesario podemos aumentar nuestra velocidad
en el trabajo cuando sea necesario. |
| Der
Spiegel: El título de vuestro nuevo disco es “Tour
de France Soundtracks”, vuestra famosa canción “Tour De France” es una de
las canciones de este disco. ¿De dónde viene vuestra pasión por el ciclismo? |
| Ralf
Hütter: A nosotros cuatro (¡divertido!) nos
gusta el ciclismo y hacemos algunos recorridos. El ciclismo es movimiento
y libertad, sentando en una bicicleta te sientes libre, un poco autonómico.
Ya que nuestra música está relacionada en la concentración y en la velocidad
– y nuestro interés en conseguir nuevos limites. También el ciclismo es
bueno para la respiración y nos ayuda en contra del poder del negocio musical.
No olvides que llevamos en esto desde hace 33 años. |
| Der
Spiegel: ¿Os influyó el 100 aniversario a la hora
de sacar el disco? |
| Ralf
Hütter: La idea del disco es de hace 20 años.
Por aquel entonces escribimos un guión para una película. Pero desde que
hicimos los conciertos en Paris el año pasado y nuestros robots fueron presentados
en su museo, nos estimuló y acabamos nuestro proyecto con un buen resultado. |
| Der
Spiegel: ¿Vais a ver el Tour en directo? |
| Ralf
Hütter: La organización de la Sociedad del
Tour de France nos invitó a verlo desde helicóptero y coche. |
| Der
Spiegel: ¿Os molesta que tanto los músicos de
Kraftwerk como los atletas son vistos como máquinas humanas? |
| Ralf
Hütter: Es importante, estamos hablando del
hombre máquina y no de la máquina humana. Es la armonía la que es necesaria
para el sentido de ser. Si los franceses lo piensan, entonces no podrían
sentir los pedales. |
| Der
Spiegel: Siempre tocáis vuestras canciones en
vivo en los conciertos. ¿Os molesta que mucha gente piense que la música
electrónica simplemente es apretar un botón en una máquina? |
| Ralf
Hütter: Espero que esa idea errónea se aclare
ahora. En los setenta, nosotros tuvimos nuestro primer gran éxito, y había
muchas críticas como: Kraftwerk existen por apretar botones. Nosotros hablamos
de esto en nuestras letras. En “Pocket Calculator” decimos “Tocando esta
pequeña tecla suena una melodía”. El partidario de la llamada “música hecha
a mano” siempre olvida que la música hecha a mano también es un resultado
de creatividad. Muchos de los instrumentos convencionales también necesitan
electricidad. |
| Der
Spiegel: ¿Qué es lo fascinante en la técnica? |
| Ralf
Hütter: Las máquinas siempre están mal vistas.
Nunca pensamos eso. Juntos trabajamos con máquinas. Entre las máquinas y
nosotros hay una relación de amistad. |
| Der
Spiegel: ¿Una compañía con máquinas? |
| Ralf
Hütter: Nosotros tocamos las máquinas y ellas
nos tocan a nosotros. Es verdad. Cuando abandonamos el escenario de los
conciertos, las máquinas siguen. Esta idea nos ayudó a desarrollar los robots.
Nosotros queríamos división del trabajo, reproducción, automatismo e ideas
similares. |
| Der
Spiegel: ¿Es una victoria para vosotros que hoy
en día grupos con éxito toquen música electrónica, algo que vosotros habéis
hecho en los setentas? |
| Ralf
Hütter: Hoy en día tenemos más posibilidades
que las que soñábamos cuando empezamos. Por entonces los ordenadores eran
grandes gabinetes. Hoy todo entra en un ordenador portátil, puedes viajar
por el mundo con esto sin ningún problema. |
| Der
Spiegel: ¿Cómo podríamos imaginarnos el trabajo
en el estudio Kling Klang, del que se rumorea que no tiene teléfono ni fax? |
| Ralf
Hütter: Desde hace 33 años es nuestro laboratorio
electrónico, nuestro trabajo necesita concentración. Estamos los siete días
de la semana en el estudio. Empezamos a última hora del mediodía y estamos
hasta última hora de la tarde. Introducimos una semana de 168 horas para
nosotros. |
| Der
Spiegel: ¿Y en el estudio sólo estáis para hacer
música? |
| Ralf
Hütter: No, creamos conceptos, formulas y
modelos. No pasamos todo el tiempo grabando 20 versiones de una canción
para luego descartar 19 de ellas. Trabajamos con una idea fija. Lo que empezamos
lo publicamos. Nuestro almacén está vacío. |
| Der
Spiegel: A pesar del respeto en países extranjeros,
Kraftwerk es visto como la típica banda alemana, fría perfecta y muy efectiva.
¿Qué es algo típico alemán para Kraftwerk en tu opinión? |
| Ralf
Hütter: Por supuesto que nosotros somos un
resultado de la República Federal de Alemania y de la cultura de posguerra,
pero está más relacionado con la identidad europea. Cuando empezamos a finales
de los sesenta, nuestro objetivo era crear un nuevo lenguaje. Los escritores
europeos y directores de cine intentaron algo parecido. |
| Der
Spiegel: En 1975, con el disco "Autobahn",
llegasteis a los primeros puestos en el Billboard americano. ¿Te sorprende
que desde el principio a la escena musical de color le gustaran tanto los
sonidos de Kraftwerk?. |
| Ralf
Hütter: No. Siempre hemos sabido que las
máquinas tienen un espíritu, y esto forma parte del alma y de la música
negra. Pero nos sorprendió que a mediados de los setenta en discotecas americanas
y clubes, los DJs de color mezclaran con dos platos versiones interminables
de “Trans Europa Express”. |
| Der
Spiegel: ¿Cómo lleváis lo de de ser famoso con
Kraftwerk y ser desconocidos como personas? |
| Ralf
Hütter: Nunca hemos sido compatibles con
una escena en particular. Creo que somos respetados al igual que lo pueda
ser un científico, un dentista. Es por esto que somos: músicos trabajadores |
|
|
|
Interview
to Christoph Dallach
|
| Translation
to spanish by Nieves Amo - Valladolid - Spain |
|